30 Haziran 2009 Salı

at THAT time


when i see a girl and a man whoms they re walking hand in hand

at that time i miss you so much.

where i see a car of bridal i imagine you and i say to myself " she will become most beautiful bride all over the world."

at that time i miss you so much and it days.

when i see a mother with her baby that they re smiling, i see you instead of she and i say to myself " she will become most beautiful and best mother all over the world."

at that time i miss you more much and it days.

where i see an old women and an old man that they re together that they re so happy for they have lived together and happy a life.

at that time i miss you more much and it days.

i miss you more much momently.

i love you more much momently.

25 Haziran 2009 Perşembe

DUA VE NİYAZ


Euzü billahi mine’ş-şeytani’r-racîm Bismillahi’r-rahmani’r-rahîm

Ey bizleri varlığa erdiren Var olmadaki sonsuz zevki gönüllerimize duyuran

Güzeller güzeli rabbimiz! Sana sonsuz hamd ü senalar olsun.

Sevgili Peygamberimiz Hazreti Muhammed Mustafa’ya sonsuz salât ü selam olsun.

İçinde bulunduğumuz şu mübarek Regaib Kandili münasebetiyle bu gecenin senin katındaki kutsiliğini de vesile edinerek dergâh-ı ilahînin önünde ellerimizi açıp yalvarıyoruz:

YA İLAHE’L-ALEMİN!

Bize verdiğin isteme duygusu ve istenenleri vereceğin inancıyla engin rahmetinin kapısına dayanıyor, şu mübarek Regaib gecesinde bir kere daha hâlimizi arz etmek istiyoruz.

EY ÇARESİZLER ÇARESİ!
Senin dualara icabet etme mecburiyetin yoktur;
Ama bizim ona ihtiyacımız hissettiklerimizden de çoktur.
Bütün dileklerimizi kabul buyur
Ve bunları kabulünü vicdanlarımıza duyur;
Yalnızlıkla tir tir titreyen kalblerimizi iman ve itminanla doyur.

EY YAPILAN DUALARA CEVAP VEREN ALLAH’IM!

Sana itaat edilir Sen karşılığını veririsin;
Sana isyan edilir, sen bağışlar ve affedersin,
Darda kalanlara icabet edersin,Zararı sıkıntıyı ortadan kaldırırsın
Hastalara şifa, dertlilere deva verirsin
Günahları bağışlar, tövbeleri kabul edersin
Sen bizlerin dualarını kabul buyur ya Rabbi!

EY RABBİM!

Senin dünyanın her yerinde çeşit çeşit kulların var;
Bundardan birride Peru'da ismi Nur cismi Nur bir kulun var.
O'nun da varsa bir hastalığı Şifasını ancak SEN verirsin.
Varsa bir derdi tasası Devasını ancak sen verirsin.
O'nu her türlü dertlerden kötülüklerden muhafaza eyle,
O'na acil şifalar ihsan eyle.
Biliyorsunki bende onu çok seviyorum.
Bizi birbirimize karşı hayırlı birer eş eyle.
Bizi senin kapında hizmetkar eyle ve vakti geldiğinde bizi sana layık birer kul olarak huzuruna kabul eyle.
Sen herşeye KADİR sin ALLAH'ım.
Bizi en yakın zamanda birbirimize kavuştur ve bize mutlu ve birlikte bir hayat nasip eyle.
Sana layıkıyla kul olacak evlatlar nasip eyle.
Bu mubarek REGAİP KANİDLİNDE (gecesinde) bizlerinde DUA ve NİYAZ larını kabul eyle.

AMİN AMİN AMİN.



19 Haziran 2009 Cuma

SENİ ÇOK ÖZLEDİM


Seni çok çok ama çok özledim.
Gözlerini özledim, bana bakışlarını,
Seni seviyorum derken, yanaklarının kızarışını,
Seni özlemekte çok güzel ama
En çok seni yaşamayı özledim.

Ellerini tutup seni seviyorum;
Hayatım, canım demesini özlerim
Gözlerine doyasıya bakmayı
Kalp atışlarını duymayı özledim.
Seni özlemekte çok güzel ama
En çok seni yaşamayı özledim.

Bir kafede çay içmeyi
Sahilde birlikte dolaşmayı özledim.
Birlikte güzel bir filme gitmeyi
Birlikte ağlamayı, birlikte gülmeyi özledim
Seni sevmek, seni özlemek, varolduğunu bilmek çok güzel ama
Seninle sevmeyi seninle özlemeyi, seninle varolmayı,
En çok seninle yaşamayı özledim.

16 Haziran 2009 Salı

SIGNIFICA DE ELİF


Elif es pureza

Elif es belleza

Elif significa primero

Elif es principio de todo

Elif es lo que ser único

Elif puede ser incluso cuando es soló , la puede quedar de pie

Elif es pura como el océano

Elif es bella tan universo

Elif es amor, es la querida,

Elif es cada respiración que tomo

12 Haziran 2009 Cuma

Sen Benim Aşkımsın


Artık bana "mi nene" veya "my love" ya da "... "demiyorsun. Seni anlıyorum. Çünkü ben büyük bir hata yaptım. Belki sen şu an beni bir arkadaş olarak görüyor olabilirsin, belki 8-9 ay boyunca yaşadıklarımızı, birlikte güldüğümüz ve birlikte üzüldüğümüz anları görmezden gelerek en başa dönmüş olabilirsin. Bu konuda sana birşey diyemem. Ama bunu yapmamyı Benden bekleme lütfen. Ben seni bir arkadaşmış gibi göremem ve seni o şekilde çağıramam edemem. Çünkü biliyorsun ki sen benim en büyük aşkımsın seni unutamam sana başka bir şekilde hitap edemem. Seni Seviyorum ve sosuza kadar seveceğim bunu çok iyi biliyorsun. Sen bana istediğin şekilde hitap edebilirsin ancak ¡LÜTFEN! Beni Öldür istersen, ama bunu benden isteme. Sen Benim Aşkımsın, Hayatımsın, Bebeğimsin, Canımsın, Kanımsın, Kalbimsin, Ruhumsun, Sen Benim Herşeyimsin, ve daima öyle kalacaksın.




Spanish (translate)




Ahora no llamas "mi nene" o "mi amor" o "my love" o ".....". te entiendo. Porque hice una gran falta. Tal vez ahora puedes verme como un amigo, tal vez los 8-9 meses los que hemos vivido juntos, reír juntos y tristes y tiempo de reposición puede tener retorno al principio de la misma. No puedo decir nada sobre esta tema. Pero no pides de mi que no puedo hacerlo por favor. No puedo verlo como un amigo y no puedo recordar a ti de esta forma. Porque sabes que no puedo olvidar que eres mi más grande amor soy el más grande de cualquier otra manera no te puedo llamar. Te amo y te amo hasta siempre , sabes muy bien . puedes llamarme como quieres pero ¡POR FAVOR! Mátame si quieres, pero no quieres que lo haga. Eres mi amor, mi vida, mi bebé, mi alma, mi sangre, mi corazón, mi alma, eres mi todo , y siempre seguirá siéndolo.




9 Haziran 2009 Salı

seviyorum seni




Seviyorum seni
Ekmeği tuza banıp, banıp yer gibi
Geceleyin ateşler içinde uyanarak
Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi

Ne zaman seni düşünsem bir ceylan su içmeye iner
Çayırları büyürken gördüm gülüm
Her sabah her akşam yeşil bir zeytin tanesi
Bir parça mavi deniz alır beni
Seni düşündükçe gül dikiyorum elimin değdidiği yere
Atlara su veriyorum daha bir seviyorum dağları gülüm
Her sabah her akşam yeşil bir zeytin tanesi
Bir parça mavi deniz alır beni

Seviyorum seni
Ekmeği tuza banıp, banıp yer gibi
Geceleyin ateşler içinde uyanarak
Ağzımı dayayıp musluğa su içer gibi




Como Hombre!



Nunca he amado a ti, que no
Me encantó las canciones que dice de la noche cansado,
Me encantaron que sonreírte una flor, que asemejarte una rosa
También me encantó las estrellas
En la tarde del mes de septiembre las llegaron y las te pusieron en los ojos
Nunca he amado a ti, que no

Me gustó que irte cuando pusiste a camino
Me gustron los plomos cuando me disparas
Me gustó llorar, me olvidaste,
Me gustó a mi supervivencia cuando sabía que era sólo
Me encantó derribarme que recuerdo todos cuandos
Te he amodo como me gusta el pan,
Tu voz añoré como agua en el sol de julio
Como la lluvia por la tarde
Me encanta como el viento por la noche, estar enamorado a ti
Nunca he amado a ti, que no

Me encantan las canciones que las enseñaste a las aves.
Hablarte con Violeta, recordarla a abril
La primavera no es un nombre que la soledad
Cuando caí mi cuerpo que sangrarlo
Y mi excentricidadb cuando tuve frío
Niños vendiendo goma de mascar, las nuevas canciones
Cuando pierdo todos, me encanta que gano te
Ha caído en el fuego, como rosas que cayeron en el mar
Me gusta el fuego, la quema de mi tiempo aquí, así
Nunca he amado a ti, que no

Una noche en el corazón de la montaña bajó una gacela
Una noche, como un poema en una llama de cerilla
Esta en el centro del mundo y en el sonido de la desolación
Esta en la mañana de niebla
Esta Ah de una inclemencia
Esta en el llanto rostro de la humanidad,
Aliento con el poder de la oración
El fuego con lado del miedo
Esta encima de higueras, olivos, y en la parte del corazón
Esta encima de la rosa , esta encima de mi esperanza
Esta encima del horror, encima de ti
Siempre encima de ti, siempre por encima de ti
Nunca he amado a ti, que no

Cuando vayas, me gusta irte,
Cuando vuelves me encanta el Universo
No me gustaría quedarte,
Tenía miedo de acostumbrarte
Aún así, me encanta sonreír
Mientras balanceo mi pañuelo siguiente del tren que te lleva
Pausa cuando la primera nieve caída
La muerte es lo que amo hermosa
En cuando te has muerto en mi corazón
Nunca he amado a ti, que no

Me encantó las canciones que dice de la noche cansado,
Me encantaron que sonreírte una flor, que asemejarte una rosa
También me encantó las estrellas
En la tarde del mes de septiembre las llegaron y las te pusieron en los ojos
Nunca he amado a ti, que no
Cuando he amado como el hombre que amo.



8 Haziran 2009 Pazartesi

Kıskançlık Güvensizlik Değildir.

Biliyorum kıskanç insanlardan hoşlanmıyorsun hatta bu konuda kardeşinle bile kavga ettiğini söylemiştin. Ancak bilmelisin ki, her insan mutlaka biraz kıskançtır. eğer kıskanç olmayan birisini arıyorsan senin için üzgünüm yeryüzünde böyle bir kişi yok. Her erkek ve kadın ciddi ve gerçek bir ilişkide kıskançlık gösterir. Ancak bunu konuda aşırıya kaçmamak gerekir. Ben kendime soruyorum acaba aşırıya mı gittim. Belki de.. ancak sende şu soruyu sormalısın. "Beni kıskanmasına sebep olacak bir şey mi yaptım? ya da fazla mı rahat ve özgürüm?" Özgürlük her istediğini aypabilmek değildir. Aslında her istediğini yapmak bir nevi isteklerinin kölesi olmaktır ki bu nekadar özgürlüktür. Bu konuda da konuşmak gerekir aslında belki sonra. Normal şartlarda bir iş arkadaşı ya da eski bir arkadaşta problem yok belki , ancak her fırsatta erkek arkadaş edinmek, bana abartılı ve uygunsuz geliyor. bu senin için çok normal geliyor olabilir. Belki yaşadığın yer yetişme koşulların bunu normalleştiriyor olabilir. Ben müslüman bir çevrede yetiştiğim için böyle şeyler bana göre uygun değil çünkü biz böyle öğrendik. Ama hangisinin doğru olduğunu senin bulman gerekiyor. Bu konuda sana yardım edemem. Ama unutma hangi konuda olursa olsun önce Allah'ın ne dediğine bakmalısın. Ben benim düşüncelerim doğru seninkiler yanlıştır demiyorum. Bende yanlış düşüne bilirim. Ancak eğer her konuda Allah'ın emirlerine bakarsak asla yanılmayız. Şunu unutma ki ben sana güveniyorum. senin çok zeki ve akıllı olduğunu da biliyorum. Doğruyu yanlıştan ayırt etmesini biliyorsun. Unutma seni seviyorum.
Ancak tek bir erkeğe bağlı kalmak ve onunla bir ömür yaşamak sana zor ve hatta ürkütücü geliyorsa bu konuda benim yapabileceğim birşey yok.

7 Haziran 2009 Pazar

YOL AYRIMI


seni unutmak çok zor olacak aşkım. eğer beni teksedersen.

anlamak çok zor neden sonsuz ve gerçek bir sevgi, gelip geçici zevk ve eylencelere tercih edilir. ben sana hiçbir zaman bütün arkadaşlarını bırak ve yanlızca beni sev demedim. ben hiçbir zaman senin için kötü birşey istemedim. ama bir düşün kaç arkadaşın senin için hergün dua eder. belki onlar seni mutlu edebilir bir an için. ama bir gün unuturlar. bu dünya da unutmasalar bile bu dünya hayatı bittiğinde unuturlar. gerçekten sevmiş ve gerçek aşkı bilen birisi ise ne bu dünyada ne ahirette hiçbir zaman unutmaz ve her zaman senin iyi ve mutlu olman için çalışır ve dua eder. düşünmeni istiyorum her insan bir gün ölecek ve bu dünyadan gidecek. öbür dünyada ise sonsuz bir hayat var. sonsuz, hiç ama hiç bitmeyecek bir hayat. dünyanın yaşı 4 milyardan fazla insan yaşı ise 70-80 yıl. dünya ya sorsak "bir insan senin üzerinde ne kadar zaman kalıyor." bize vereceği cevap sadece "30 salise". peki neden insan 30 saliselik bir hayat için sonsuz bir hayatı terkediyor. dünya hayatı oyun ve eylenceden ibarettir ona aldananlar ahirette hüsran içinde kalacaklardır. umarım beni anlarsın. ben senin dünyaya aldananlar arasında olmanı istemiyorum. ne olur kendini biraz frenle. nefsinin her istediği şeyi yapma. nefis mutlaka her seferinde bizi aldatmaya çalışır. ve hoşumuza gidecek şeylere bizi yönlendirir. ama onun istediklerini yaptıktan sonra belki biraz mutlu oluruz ama sonra üzüntü ve keder onu takip eder. her yapacağın seçimde önce Allah'ın isteklerine bak ve o yönde karar ver. (her işinde aşkta bile.)

çünkü insan herzaman yanlışlıklar içindedir ama Allah her zaman doğru yolu gösterir. ben bugüne kadar hep gerçek aşkı aradım ve onu sende bulduğuma inanıyorum. seninle tanıştığımızdan beri hep beni gerçekten sevmen için dua ettim ve bekledim. ama anladımki gerçek sevgiyi elde etmek çok zor. çünkü gerçek sevgi kendinden ve isteklerinden sevdiğin kişi için vazgeçmektir. yani sevdiğin insan için kendini unutmaktır. eğer kendini silip o bedenin içine sevdiğini koyarsan gerçek sevgiye ulaşırsın. eğer kendinden vazgeçemiyorsan asla gerçek aşkı bulamazsın. artık çok iyi düşünmeni istiyorum. çünkü çok önemli bir yol ayrımındayız. ama unutma ki mutluluk gelip geçici zevk ve eğlencelerde değil.

5 Haziran 2009 Cuma


I wish I had a gun a gun

I shot poverty in the temple, the lose from the heart

And in the middle of the forehead to without you